28 ноября 2020 20:37

28 ноября 2020 20:37

Первый по Маглеву

На прошлой неделе вышел в свет русско-английский словарь-справочник «Магнитолевитационные транспортные системы». Это первое подобное издание в мировой практике.
«Сегодня вопросами развития магнитолевитационной технологии занимаются специалисты в 22 странах, – сказал корреспонденту «ОМ» руководитель кластера «Российский Маглев» профессор Анатолий Зайцев. – Однако единой терминологии, понятной железнодорожникам во всём мире, до сих пор не было. Мы постарались исправить эту ситуацию».

Открываем словарь-справочник. Буква «М». Термин «магнитная левитация», английское написание «Magnetic levitation», значение – «метод подъё­ма объекта с помощью одного только магнитного поля».

Словарь-справочник издан Санкт-Петербургским филиалом ФГУП «Издательство «Наука» при поддержке Международного управляющего комитета Маглев. Его президент, почётный доктор ПГУПС Йоханнес Клюхспис написал подробное предисловие к справочнику, где, в частности, говорится, что «в мире не так много стран, обладающих столь значительным потенциалом для внедрения поездов технологии Маглев, каким обладает Россия».

Давид Генкин
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30