
Бархатный голос
Возможность помогать пассажирам диктор считает подарком судьбы
Ольга Дмитриева пять лет работает диктором вокзала Пенза-1. Просто так на эту работу не берут. Требования строгие: поставленный голос, чёткая дикция, хороший русский язык.
«Хотела работать на телевидении, – признаётся Ольга. – Но судьба приготовила другой подарок – работу диктора на вокзале. Мой голос слышат пассажиры, он помогает им ориентироваться, доносит нужную информацию».
Ольга пришла на дорогу в 1996 году, окончив Пензенское железнодорожное училище. Начинала проводником, исколесила всю страну. Затем по окончании профильного техникума Ольга устроилась на вокзал Пенза-1 дежурной. Когда освободилось место диктора, без колебаний перешла на новую работу. Благо, для этого были все данные.
Слушая её бархатный голос, немного завидуешь пензенским пассажирам. Дикторское мастерство Дмитриева совершенствовала в Сибирском госуниверситете путей сообщения. «Учиться было интересно. Нам ставили дикцию, речь. До сих пор помню скороговорку: «Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали», – без труда произносит диктор.
После учёбы в университете Ольга по-новому посмотрела на свою работу и вместе с руководством меняла привычные, но не слишком грамотные формулировки.
«Бывает, посмотришь иногда телевизор – и слух режет неправильное слово или формулировка. Ведь русский язык тем красив и притягателен, что каждая буква и ударение на своём месте», – говорит Ольга Дмитриева.
Ольга пришла на дорогу в 1996 году, окончив Пензенское железнодорожное училище. Начинала проводником, исколесила всю страну. Затем по окончании профильного техникума Ольга устроилась на вокзал Пенза-1 дежурной. Когда освободилось место диктора, без колебаний перешла на новую работу. Благо, для этого были все данные.
Слушая её бархатный голос, немного завидуешь пензенским пассажирам. Дикторское мастерство Дмитриева совершенствовала в Сибирском госуниверситете путей сообщения. «Учиться было интересно. Нам ставили дикцию, речь. До сих пор помню скороговорку: «Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали», – без труда произносит диктор.
После учёбы в университете Ольга по-новому посмотрела на свою работу и вместе с руководством меняла привычные, но не слишком грамотные формулировки.
«Бывает, посмотришь иногда телевизор – и слух режет неправильное слово или формулировка. Ведь русский язык тем красив и притягателен, что каждая буква и ударение на своём месте», – говорит Ольга Дмитриева.
Дмитрий Попов,
соб. корр. «Гудка»
Самара
соб. корр. «Гудка»
Самара