Культура / 24.12.20 07:51

Железнодорожная тема в плакатах и открытках

Тематика стальных магистралей была представлена даже в таких традиционных жанрах, как лубочная картинка и гравюра

Тематика стальных магистралей была представлена даже в таких традиционных жанрах, как лубочная картинка и гравюра | Культура
фото:Фото из архива Российской государственной библиотеки

Российская государственная библиотека (бывшая Государственная библиотека СССР имени В.И. Ленина) хранит в недрах своих фондов сотни тысяч шедевров и раритетов, и это не только книги. В отделе изобразительных изданий библиотеки собраны плакаты, открытки и фотографии. Об этом наша сегодняшняя беседа.


Любовь Родионова, руководитель отдела, хранитель фонда лубочной картинки РГБ


– Любовь Витальевна, какие материалы хранятся в фондах отдела изоизданий РГБ и что из них можно отнести к железнодорожной тематике?

– Фонды изоотдела Российской государственной библиотеки насчитывают около 1,5 млн единиц хранения: книжные формы изоизданий – альбомы, выставочные и музейные каталоги, богато иллюстрированные книги и листовые формы – плакаты, открытки, лубок, фотографии, а также гравюры и прикладная графика. В основном представлены плакаты и открытки, карт меньше. Железнодорожная тематика широко представлена на фото, особенно в дореволюционных альбомах. Начало XX века – это настоящий расцвет железных дорог. Этот вид транспорта бурно развивался, путешествия на поездах всячески продвигали, рекламировали через фотографии. Тематика стальных магистралей представлена и в таких традиционных жанрах, как лубочная картинка и гравюра. Например, у нас есть гравюра с изображением запуска первой железной дороги между Царским Селом и Петербургом. Есть лубок, посвящённый железной дороге между Москвой и Санкт-Петербургом.

– Как можно сегментировать железнодорожную тему по жанрам – это афиши, агитационно-пропагандистские, информационные, рекламные плакаты?

– В принципе тема железных дорог сквозная во многих материалах изоотдела, но, наверное, именно в плакате и открытке она отражена лучше всего.
В плакатах образ железной дороги и поезда достаточно распространён. Их изображения можно встретить в политических, рекламных и зрелищных листовых изданиях. Подход к теме самый разный.
Первая большая группа – политический плакат, на нём движущийся поезд – это, как правило, символ революции, аллегория силы, энергии либо это важный стратегический ресурс. Это советские плакаты 1920–1930-х годов, периода Великой Отечественной войны. Самое интересное печаталось в 1930–1940-е годы, это были прекрасные агитационные плакаты, отлично решавшие пропагандистские задачи того времени. Они очень доходчиво и порой прямолинейно доносят до людей сообщения и призывы на все важные общественно-политические темы. На них обычно боевые, очень чётко сформулированные, призывающие к какому-либо действию слоганы или какие-то яркие сравнения, эпитеты. Например, плакат 1931 года – «У хорошего машиниста и помощника – всегда здоровый паровоз»; плакаты 1941 года – «Железнодорожный транспорт – родной брат Красной армии!», «Железнодорожник! Будь готов к ПВХО!» (противовоздушной и противохимической обороне. – Ред.), «Железнодорожник! Будь начеку, вылавливай и уничтожай шпионов и диверсантов!». Тексты для этих плакатов часто писали советские поэты. Есть, к примеру, плакат 1920 года со стихами Владимира Маяковского: «Мы вёрсты рельс недавно ржавых сотрём миллионом колёс, чтоб вихрем в Красную Варшаву влетел советский паровоз».
Вторая группа плакатов – реклама железнодорожного транспорта. Это в основном советский плакат послевоенного периода, 1950–1980-х годов.
Третья группа – плакаты по технике безопасности на железнодорожном транспорте для пассажиров и самих железнодорожников, они доминировали с 1960-х годов. И, наконец, четвёртая группа – киноплакаты, ведь в кино железные дороги и поезда можно увидеть довольно часто.
Начало железнодорожной темы нужно искать в дореволюционном рекламном плакате. Например, в плакатах, зазывающих отдохнуть в Кисловодске или Минеральных Водах, есть небольшие изображения поездов, так как железная дорога серьёзно облегчила доступ к этим курортам.
Среди ранних образцов следует упомянуть и плакаты, связанные с железными дорогами, правда, ненастоящими. Речь о листах, рекламирующих цирковые аттракционы со знаменитой железной дорогой Театра зверей Владимира Дурова.
Ещё один вид материалов, отразивших железнодорожную тему, – это открытки. У нас очень много видовых открыток начала XX века с изображениями городов, станций, пассажиров. По ним можно изучать историю железных дорог России и регионов. Железнодорожные вокзалы и станции, здания которых построены по проектам известных архитекторов, были очень красивыми, – частый открыточный сюжет. И это была общемировая тенденция и даже мода: железные дороги активно строились и развивались в Европе, Америке, и их всячески популяризировали.

– Ведут ли научные сотрудники библиотеки системную работу по железнодорожной теме?

– Нет, но запросы на железнодорожную тематику периодически к нам поступают, и мы всегда откликаемся.
В 2016–2017 годах мы предоставляли оцифрованные материалы из наших фондов Французской национальной библиотеке, которая делала специальный проект – информационный ресурс у себя на сайте, посвящённый 100-летию Транссибирской магистрали. В основном это были чёрно-белые открытки конца XIX – начала XX века: 150–200 открыток с изображением разных мест, по которым проходил Транссиб.
Для Парижской выставки 1900 года Россия подготовила экспозицию, посвящённую строительству Транссиба, выпустила брошюру «Великая сибирская железная дорога» на четырёх языках (английском, французском, немецком и русском. – Ред.). Она до сих пор пользуется спросом в европейских библиотеках, хранится в фондах библиотек зарубежных вузов. Как известно, самая длинная железная дорога в мире, соединившая Европу с Азией, строилась четверть века, завершилось строительство в октябре 1916 года, но Транссиб до сих пор волнует сердца многих и во Франции, и в других странах.
Ещё один проект, где затрагивается тема Транссиба, – выставка железнодорожного музея Пеин (Кент, Великобритания), – должен состояться в следующем году. Во всяком случае, такие планы были до пандемии. Для своей экспозиции англичане запросили у нас плакат с рекламой Транссиба, выпущенный «Интуристом» для продвижения среди иностранцев поездок по Советскому Союзу.

– Как материалы попадают в отдел изоизданий?

– Что-то мы получаем в дар от авторов и коллекционеров, что-то покупаем сами, но в основном наши фонды сформированы и формируются благодаря закону об обязательном экземпляре. Сегодня наша коллекция плаката самая крупная в стране, и многие музеи часто просят предоставить для их выставочных проектов какие-то уникальные экземпляры из наших фондов.

– Какие материалы на железнодорожную тематику наиболее редкие и ценные?

– Это прежде всего то, что хуже всего сохраняется. В нашем собрании это фотоальбомы, посвящённые строительству Карской железной дороги, Ивановской линии железной дороги, участку Московско-Казанской железной дороги – линии между Люберцами и Арзамасом, открытой в 1912 году и самой нетипичной из радиальных железнодорожных линий Московского узла. Это единственная линия, начальным пунктом которой не является какой-либо из московских вокзалов: её начальный пункт – станция Люберцы-1. Мне трудно оценить ценность этих фотоальбомов для железнодорожников, но думаю, что для исследователей эти материалы могут представлять огромный интерес.
Фотографии, сделанные в начале XX века, которым уже больше ста лет, – разрушаемый материал, их стараются не тревожить и не экспонировать, а показывают лишь кратковременно. Свет для них губителен, и в этом главная проблема для нас как для хранителей. Чтобы сохранить старые фотографии, сейчас их активно оцифровывают и предоставляют по запросу читателей, исследователей, музеев в электронном виде.

– Увидеть эти фотораритеты могут только учёные, специалисты?

– Нет, сейчас у нас более демократичная, чем в советское время, система допуска читателей к фондам библиотеки. Какие-то редкие материалы мы показываем всем желающим у себя на ярусе изоотдела, приглашаем читателей на наши мини-экспозиции. Что-то из плакатов и фотографий можно посмотреть на нашем сайте. Сейчас РГБ ведёт большую работу по переводу в электронный формат своих фондов и фондов всех российских библиотек – проект называется «Национальная электронная библиотека». Его главная цель как раз сохранить фонды и облегчить доступ к ним удалённым читателям. В первую очередь в «цифру» переводятся материалы, которые разрушаются по состоянию бумажного полотна, мелкоформатные (открытки), которые легко утратить, либо, наоборот, большеформатные (как плакат и лубок), которые трудно предоставлять для просмотров и изучения.

Больше плакатов можно посмотреть на сайте: https://rusneb.ru/



Беседовала Наталья Тимашова

Первые лица

В раздел →

Новости

Все новости →

Мероприятия

В раздел →

История

От Мариинска до Тайшета От Мариинска до Тайшета
Советы профессионалов: как правильно управлять личными финансами Как стать машинистом паровоза Специальный проект «Гудка», посвященный старинным паровозам, ретро-турам и возрожденной профессии

Популярное из регионов

Прямой эфир

Пресс-релизы

В раздел →